KING JESUS

[스크랩] 인애하신 구세주여 본문

경배와 찬양/새 찬송가

[스크랩] 인애하신 구세주여

KING JESUS 2008. 8. 8. 13:20

 

 

 Pass me not, O gentle Savior 인애하신 구세주여

 


     Pass me not O gentle savior          
                     Hear my humble cry                       
  While on others Thou art smiling    
                      Do not pass me by                        

      Let me at a throne of mercy          
                         Find a sweet relief                          
   Kneeling there in deep contrition     
                           Help my unbelief                             

                            Savoir, Savior                               
                     Hear my humble cry                       
While on others Thou art calling  
Do not pass my by  

 

 

출처 : 나를 찾는 여행
글쓴이 : 나를 찾는 여행 원글보기
메모 :

▶분류 : 회개와 사죄

▶말씀 : 시 5:1-3 [KJV]
{To the chief Musician upon Nehiloth, A Psalm of David.}

Give ear to my words, O LORD, consider my meditation.
시 5:2
Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray.
시 5:3
My voice shalt thou hear in the morning,

O LORD; in the morning will I direct [my prayer] unto thee, and will look up.

'나의 갈길 다가도록', '예수로 나의 구주 삼고', '주의 음성을 내가 들으니' 등

수많은 은혜의 찬양을 쓴 패니 크로스비(Frances J. Crosby, 1820-1915).

태어난 지 6주만에 실명하는 아픔을 겪었으나 낙망의 세월에도 굴하지 않고

기쁨으로 하나님과 동행하며 하나님을 사랑했던 패니 크로스비.

패니 크로스비(Fanny Jane Crosby)의 삶을 돌아보며 그리스도인들은 하나님께 고백할 간증들을

늘 쏟아내는 인생을 살아야 한다.

한국인이 뽑은 가장 은혜로운 베스트 찬송가의 주인공!

미국인이 뽑은 미국 대통령보다 더 존경하는
금세기 최고의 인물!

"예수로 나의 구주삼고," (찬송가 204장)
"주의 음성을 내가 들으니" (찬송가 219장)
"인애하신 구세주여" (찬송가 337장)
"나의 갈 길 다가도록" (찬송가 434장)
"오 놀라운 구세주" (찬송가 446장)
.
"나의 영원하신 기업" (찬송가 492장)
"예수 나를 위하여" (찬송가 144장)
"나의 생명 되신 주" (찬송가 424장)
"주가 맡긴 모든 역사" (찬송가231장)
"찬양하라 복되신 구세주 예수" (찬송가 46장)
"찬송으로 보답할 수 없는" (찬송가 43장)

은혜로운 찬송가 10,000여 편을 써 기네스북에 올라있는 평생 시각 장애자로

은혜로운 9,000여 편의 찬송시를 쓴 세계 최고의 찬송가 시인.

 

▶작사 :         

                                                  이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.


화니 제인 크로스비((Fanny Jane Crosby, 1820-1915) - 미국 뉴욕주 태생의 저명한 여류 맹인  찬송 시인.
태어난 지 얼마 안 되어 장님이 된 그녀는 절망할 수밖에 없는 상황가운데서도

신앙으로 육신적 고통을 승화시켜 아름다운 생애를 살았으며,

자신의 전 삶을 통해 하나님의 영광을 크게 드러낸 신앙의 사람이었다.

본 찬송시는 하나님 앞에 자신의 죄를 자백하고

사유의 은총을 간구하는 인간의 마음이

절실하고도 아름답게 묘사되어 있다.

▶작곡 :                 

                                                  이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.


윌리암 하워드 도온(William Howard Doane 1832-1915) -

미국 코네티컷주 태생의 사업가이며 평신도 찬송 작가로 2000여곡의 찬송곡을 남겼다.


▶가사강해 :
시편 5:1-3 말씀을 배경으로 지어진 이 찬송에는

간절한 애원조의 분위기가 전체를 압도하고 있다.

그래서 시어도 간구어가 많이 사용되었다('들으사', '부르소서',  '주소서' 등).

그런데 작시자가 자신의 간구를 주장하기 전에 그가 취한 행위에

우리는  주목해 볼 필요가 있다.

그는 먼저 주의 공로를 의지하여(3절)

그리스도 안에 자신의 삶을 전폭적으로 던졌던 것(2절)이다('꿇어 엎드려').

이처럼 자신의 현 처지를  냉정하게 직시하고 겸비할 수 있는 자라야만

힘있게 구원을 부르짖을  수  있다  하겠다(1,4절).

한편 이 찬송은 부흥회 때 결신자들이 즐겨 부르는 곡이다.

 

1868년에 작사하여 ; 크로스비여사의 친구인 작곡자 도온에 의해 처음  선 보였다;

1868; first ap­peared in Songs of De­vo­tion, by How­ard Doane (New York: 1870).

 

도운은 주일 학교 선생님으로 봉사하였고 사업가이었으며 또한 편곡 및 작곡가 였다. 

Hymn Tune -

The tune Pass Me Not was written also in 1868, was written by Crosby's friend, William H. Doane. 

He was involved as a Sunday School teacher and a business man as well as an editor and composer.

 

▶특주 :
전폭적 신뢰 - 잽싼 이해타산의 습성이 몸에 밴 산업사회의 도시민들은

신앙 마저  감탄고토식으로 받아들이려는 경향을 보인다.

하지만 하나님의 권능은 갓난 애기가 젖을 사모하는 듯한

순전한 의탁에서 발휘된다.

 

 작사자와 작곡자 둘은 1915년 같은 해에 세상을 떠났습니다.

 

 

Pass me not, O gentle Savior,
Hear my humble cry;
While on others Thou art calling,
Do not pass me by.

 

Let me at Thy throne of mercy
Find a sweet relief;
Kneeling there in deep contrition,
Help my unbelief.

 

Trusting only in Thy merit,
Would I seek Thy face;
Heal my wounded, broken spirit,
Save me by Thy grace.

 

Thou the spring of all my comfort,
More than life to me;
Whom have I on earth beside Thee?
Whom in heaven but Thee?

 

Refrain:
Savior, Savior, hear my humble cry,
While on others Thou art calling,
Do not pass me by.

 

 

  1. Pass me not, O gentle Savior,
    Hear my humble cry;
    While on others Thou art calling,
    Do not pass me by.
    • Refrain:
      Savior, Savior,
      Hear my humble cry,
      While on others Thou are calling,
      Do not pass me by.
  2. Let me at a throne of mercy
    Find a sweet relief;
    Kneeling there in deep contrition,
    Help my unbelief.
  3. Trusting only in Thy merit,
    Would I seek Thy face;
    Heal my wounded, broken spirit,
    Save me by Thy grace.
  4. Thou the spring of all my comfort,
    More than life to me,
    Whom have I on earth beside Thee,
    Whom in Heav’n but Thee.