KING JESUS

사역동사 본문

능력의 삶/공부법

사역동사

KING JESUS 2011. 1. 17. 15:19

사역동사란 문장의 주체(주어)가 행동하는게 아니라 다른 사람이나 물건이 행동하게 만드는 것을 표현할 때 사용되는 동사입니다.  쉬운말로,"~하게 하다" 라는 의미를 만듭니다.

사역동사에는 오로지 make, get, let, have 이 네 가지 밖에 없으며 사역동사로 사용될 때의 뜻은 (거의) 똑 같기 때문에 네 개 중에서 아무거나 사용하면 됩니다~!

 

사용하는 방법은...

거시기 + make, get, let, have 중 하나 + 머시깽이 + 동사의 원형

( =거시기가 머시깽이를 동사원형하게 하다, 만들다)

 

made him laugh : 나는 그가 웃게 만들었다.

He will get them move : 그는 그들이 움직이게 할거야

They let her go :그들은 그녀가 가게 하였다 (=그녀를 놔주었다)

Don't let the flower die : 꽃이 죽게 하지 말아라

This illness had me stay in bed : 이 병이 날 자리에 눕게 했다

 

* 제일 중요 (문제에 자주 등장): 뒤에 나오는 머시깽이의 행동은 시제(과거냐 현재냐 등등)에 관계 없이, 3인칭 단수이더라도 s 붙이지 않고, 반드시 동사의 원형이어야 합니다~!!! 시제는 사역동사가 주어의 동사이므로 사역동사 자체의 시제로 결정됩니다.

* 그 다음 중요 : 이때 머시깽이는 반드시 목적격이어야 합니다 (me, her, him, them, 기타등등은 그대로)

* 그 다다음 중요 : 구별하지 않아도 좋으나 굳이 차이를 구별한다면 보통 make, let가 많이 사용되며 get은 주로 구어체에서 사용하고 have와 make는 의도적인 의미가 더 강합니다. let과 get은 의도적이 아닐 수도 있습니다. 

 

* (참고. 중학교 3학년 이상) : 간접적으로 다른 사람이나 물건이 행동을 당하게(=수동태로) 만드는 경우도 있습니다. "~당하게 하다" 라는 의미가 됩니다. 이때에는 사역동사를 사용하는 것은 같지만 뒤의 것이 수동적인 의미이라서 뒤의 동사는 동사 원형이 아니고 과거분사(=수동형)을 사용합니다.

 

He let them killed : 그는 그들이 죽음을 당하게 하였다

(고의적으로 모른척하여, 일부러 남을 시켜서, 의도는 아니었는데 실수를 저질러서..등등의 이유가 있을 수 있겠죠)

'능력의 삶 > 공부법' 카테고리의 다른 글

조동사 have p.p  (0) 2011.01.17
used to & would.  (0) 2011.01.17
지각동사 & 사역동사  (0) 2011.01.13
지각동사 & 현재분사형태.  (0) 2011.01.13
[스크랩] What a Faithful God - 주님 보좌 앞에 나아가  (0) 2011.01.12